Trade Show Tips for Translators
This post was originally published on Business Translated. It is reposted with permission. Go to a few trade shows and you’ll realise that attending…
Read MoreThe Most Lucrative Ways to Specialize
This post was originally published on The Freelancery. It is reposted with permission. Yes. Specialists always do better. There is no debating this. I…
Read MoreHow to Use Video to Attract New Clients to Your Website
This post was originally published on Successful Freelance Translator. It is reposted with permission. Hey, guys! Many of us have personal websites (if no,…
Read MoreWhat to Do With All Those Languages You Speak
The following is a translation of the post “Traduction: Que faire de toutes ces langues que vous parlez?” (you can read the original via…
Read MoreUsing LinkedIn to Research People and Companies
This post was originally published on Bruce Johnston’s blog. It is reposted with permission. I thought today I would go over an example of…
Read MoreBuddies Welcome Newbies: Starting #ATA63 Off on the Right Foot
Buddies Welcome Newbies: Starting #ATA63 Off on the Right Foot We’re so excited to welcome you to ATA63 in sunny Los Angeles! This year…
Read MoreNine Questions from Language Majors on Their Next Steps to Becoming a Translator or Interpreter
If you are a language major considering your next steps, you’ve come to the right place! The translation and interpreting field is growing rapidly,…
Read MoreSavvy Diversification Series – How I Became a Medical Writer
The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…
Read MoreFrom the President-Elect: The Final Countdown!
From the President-Elect Veronika Demichelis veronika@veronikademichelis.com The countdown is on for ATA63! In a few short weeks (or days, depending on when you’re reading…
Read MoreAvoiding Your Biggest Résumé Mistake – How to Target Your Résumé
We send résumés out all the time, in response to direct requests and in hopes of getting work. Résumés (or “CVs” for European clients)…
Read MoreE76: ATA’s 63rd Annual Conference Preview
Over 160 educational sessions, 15 Advanced Skills and Training Day (AST) courses, 30 subject- and language-specific tracks, industry leaders from around the world, and 1,500 translators, interpreters, students, educators, project managers, and language company owners—what more can you say about ATA’s 63rd Annual Conference?
Read MoreSavvy Diversification Series – How I Became a Mobile App Localizer
The Savvy Newcomer team has been taking stock of the past year and finding that one key priority for many freelance translators and interpreters…
Read More