Want your children’s book translated into another language? Answer these 7 questions first!
By: Gabriella Aldemann Whether you’re an author or a publisher, you’ve likely grappled with lots of questions before publishing your book. For the translated…
Read MoreGuide to Buying Translation Services, Part IV: Terms to Know
This is the fourth article in a series of articles introducing the American Translators Association’s Guide to Buying Translations Services, which was created to…
Read MoreGuide to Buying Translation Services, Part III: ATA Certification and Legal Considerations
This is the third article in a series of articles introducing the American Translators Association’s Guide to Buying Translations Services, which was created to…
Read MoreWhat is transcription and why does it matter?
Why audio and video transcription are important tools for translation and beyond By Olivia Caputo What do transcription and translation have in common? (Besides…
Read MoreVRI vs VSI Interpreting: A Guide for Language Service Users
By Jennifer Nielsen Today, providing language access services, whether through document translation or interpretation services, is no longer just a luxury; they are often…
Read MoreGuide to Buying Translation Services, Part II: Working with a Translator
This is the second article in a series of articles introducing the American Translators Association’s Guide to Buying Translations Services, which was created to…
Read MoreGuide to Buying Translation Services, Part I: Finding and Choosing a Translator
This is the first article in a series of articles introducing the American Translators Association’s Guide to Buying Translations Services, which was created to…
Read MoreInclusive Language Speaks to Everyone
By Meghan McCallum When it comes to your marketing strategy, it’s important that your content speaks to as many people as possible. A powerful…
Read MoreDemystifying the Difference Between Simplified Chinese vs. Traditional Chinese
By: Fang Sheng Simplified Chinese vs. Traditional Chinese, Mandarin vs. Cantonese⏤there are plenty of myths and misconceptions when it comes to the Chinese language.…
Read MoreHow to build digital accessibility into your products and services
Celebrate Global Accessibility Awareness Day by eliminating linguistic barriers! By Gosia Wheeler May 16, 2024, marks the 13th Global Accessibility Awareness Day (GAAD). Around…
Read MoreShohei Ohtani’s Japanese interpreter under the microscope
Interpreting, ethics, and the importance of professionalism in language access By: Ben Karl, James Kirchner, Christina Guerrero-Harmon, and Jamie Hartz Given that language professionals…
Read MoreUsing AI for Translation: (When) is it Safe?
By Corinne McKay If you’re a translation buyer, you’ve probably heard a lot of buzz lately about the artificial intelligence/machine translation (AI/MT) boom. No…
Read More